兰州古一徵语言科学研究院(重庆分校)
主营:语言研究、成果创业推广、咨询、培训、解码英语教育、英汉双语双脑文化系列产品等
产品列表
新闻列表
关于我们
联系我们
当前位置:
产品网商铺
> 公司新闻
传统英语教育为什么会出现教育无效的原因——***
作者:
2011/11/29 0:56:17
传统英语教育为什么会出现教育无效的原因
——***
传统英语教育中使用
“
汉
=
英双语文字符号对照翻译法
”
,这种方法从本质上消除了学生形成英语第二自然语言意识应用智能和逻辑系统等大脑真实语言能力的可能,所以,学生只能学会
“
汉语
=
英语对照翻译技术
”
却永远也不可能生成英语第二自然语言的意识系统。也就是说他们被一种英语现象的应用假象所蒙蔽,变成了
“
英语语言现象口技演员
”
。这些人被称为:英语意识缺陷者,从***生理科学和病理科学的角度来看,这些行为正常的人严格意义上说都是
“
意识***
”
。
通过长期和大量科学研究和试验证实,我以一个科研工作者、教师、中国公民的人格与责任为背景,可以明确地断言:用
“
汉语
=
英语双语文字符号对照翻译法
”
进行外语教育教出来的学生不可能具备真正
English
的纯
English
思维、思想能力;知识背景;符号***能力;逻辑推理;逻辑演绎;概念定义;***道德;知识背景等功能。
“
汉语
=
英语双语文字符号对照翻译法
”
只能培养出意识***,根本不可能培养出具有现代科学意识以及拥有正常英语语言综合应用功能的人。这种方法与我国创建和谐社会、发展人才战略、发展哲学社会科学、提倡科学技术、创建学习型社会、坚持创新与科学发展、培养***接班人等一系列的现代国策是背道而驰的,是违背党的十七大会议精神的过时的、阻碍***进步和社会、科学进步的方法。
学习了党的十七大会议精神之后,我更为坚定地认为:
“
汉语
=
英语双语文字符号对照翻译法
”
逐步退出中国现代教育的历史舞台、完成其历史使命的时代来临了。这是我国社会、科学、文化、文明、民主、法制发展的必然趋势。
“
中国第二代英语教育与学习系统
”
将会逐步成为中国英语教育的主流教育理论、方法和教学实施系统也是中国现代社会发展和科学发展的必然趋势。
为什么我们断言翻译法不能生成真正的英语语言能力的实验证据
检测方法非常简单:比如:观察任意的英语词汇,如:
English
,
One
,
This, that,
等
如:观察英语词汇:
Olson
。
问题:
你能从这个文字
Olson
中直接看到(领悟):英语词汇
Olson
的历史背景;味道;颜色;形状;性状;大小;情感;生活中的感觉;感受;体会;文化;物理;化学;生活;生物;农业;工业;商业;科学等等相关的语义感觉吗?
检测目标:
如果能够马上回答以上的问题,我们可以从你回答的现象中观察到你是否真的懂
the meaning of the English word Olson(
英语词汇
Olson
的文字所指)。
如果你将英语词汇
Olson
理解为一个名字或者什么的汉语意思,就可以马上证明,你本身就是一个
“
英语
=
汉语的双语符号对照翻译法
”
的对照翻译者。结论是:在你的大脑中根本没有任何英语意识能力。
原理说明:
我们用知识超循环原理来进行简要的科学分析就可以找到其中的问题:
人类创造的任何概念本身都可以被称为
“
知识
”
,而
“
知识
”
本身则包括了五种***为基本的意义:
1.
意识意义(大脑中的概念与思维、思想);
2.
自然意义(文字符号所指示的物质存在);
3.
社会意义(文字符号所指示的社会关系,包括社会经济关系和社会结构关系等社会***的存在情况);
4.
人文意义(文字符号所指示的人类劳动过程、技术、实施的条件、创作或者制造、改造的目的等);
5.
语言意义(文字符号所指示出的文字结构;文字意义;文字形态;文字语法;文字本身的概念、内容;文字的功能等)
如果我们用基本的现代科学理论来检测
“
知识
”
本身的具体内涵,我们可以从各种各样的认识系统中得到各种文化流派的结论与看法。为了不构成混淆,我们从纯自然科学的现代观点来进行举证:
例如,我们可以从现代物理学的
“
时空角度
”
来分析任意一种知识所描述的
“
存在
”
本身所包含的:时间的方向;时间的延续;过程的实施;过程的阶段;空间的变化;形象的变化;状态的变化过程;结构的变化过程;***的变化过程;情态的变化过程;范畴的确定;内容的确定;该存在的发展规律等。
毫无疑问,我们还可以利用现代物理科学及公认的哲学中早就证明的不争的事实:
“
事物的发展过程
”
(定义:物质的运动属性)的逻辑方式对所有被锁定的意义目标进行过程化的逻辑检测,比如:该存在的世代交替过程是什么?从其创生到发展、壮大的过程中都经历了哪些过程,每个过程中代表的特征是什么?其功能与性质是什么?等等的问题
我们将任意一个英语单词放在被检验的位置上,利用上面所随便列举的主题对检验主体进行检查和分析,就可以发现:凡是受汉英
=
双语符号对照翻译教学法培训出来的学生,面对这种检验只能回答:不知道。这也是他们***有可能的正常回答。更多的人会恼羞成怒或者采取闪躲与回避的态度。不用说,这些人都受到了侵扰和伤害,他们都是***
——
意识***。这些人都将是未来需要由第二代英语教育系统进行教育救助的人。
事实上,全世界的人早就都注意到了这个问题,但是却没有什么人可以解决这个问题。所有,尽管人们都知道,甚至非常了解该问题对于人性的伤害,却没有人可以真正解决这个系统问题的本质。所有,人们在没有发现新方法之前就只能沿用这种明明知道***的教学方法
——“
汉语
=
英语双语文字符号对照翻译法
”
来学习外语(诸如:英语、俄语、法语等)。
我,古一徵,解决了这个系统的教育问题,从我的研究成果来看:无论是从语言理论的本身还是从意识的创生过程及其训练的程序本身,这个问题基本得到了解决。
并且,我自身在拥有了这种能力之后进行英语语言阅读的体会清晰地证实了我以前的研究是正确的。
现在我要将这种方法和技术向全社会传输
。
我预言:那些真心帮助我***早从事本项工作的推广和实施的人,都将成为***富有的人和拥有幸福生活的人。这是他们应该得到的报酬。
能力的验证
——
君子固富,小人固贫
分享到
QQ空间
新浪微博
腾讯微博
0
商户名称:兰州古一徵语言科学研究院(重庆分校)
版权所有©2024 产品网
商铺首页
联系我们
在线留言
电话咨询