Demirel said he's excited about the commercial application of the liquid. It could help improve protective clothing worn by soldiers, medical staff, even farmers, he said. Demirel's research was partly funded by the Office of N***al Research and the Army Research Office.
德米雷尔表明自个很看好该液体的商用远景。他说:“这款液体能够协助兵士,医护人员,乃至是农民维护衣物。”德米雷尔的研讨得到了美国***研讨单位和***研讨所的支持。
但是在前史,制服也曾是时尚物品。中山装在20世纪50年代非常受期待,乃至女人的服装也是类似的个性。中山装是由***创造的,由于***非常喜爱在公共场合穿,因此中山装又称“毛装”。自此中山装变成了一种民族服饰。
我国人的制服情结2.jpg
In the military, clothing now follows the generic western style of pants, jacket and a hat. The Zhongshan suit has also undergone modernization. With an altered shape and more streamlined look, the once shapeless garment is now fitted and more flattering for the male body. But while it is still a popular choice for Chinese leaders during important events, tunic suits are rarely seen in wider society.
张(上图左),是簋街粗粮人家餐厅的服务员,穿戴一套印花套装,一双简略的黑布鞋,梳着麻花辫。除了有点像睡衣这点缺乏外,这套制服看起来很有吸引力,这非常契合餐厅复古的个性。
'I like my uniform because it's unique and looks nice,” she says. 'It's very comfortable.'
“我非常喜爱我的制服,由于它看起来很共同,很不错”,她说,“而且它很舒畅”。
As in most countries, uniform wearing begins from a young age in China. A student at Beijing No. 55 Middle School, 12-year old Fu (below), wears the mandatory tracksuit school uniform in blue, white and red. The tracksuit-style uniform has been worn by schoolchildren for more than two decades.
版权所有©2025 产品网