听译服务
语言服务在抗击新冠疫情大背景下对促进文化融合具有重要作用。主要表现为以下六个方面:一是翻译引导国际舆论积极走向、营造国内良好氛围;二是疫情信息翻译加速中国疫情对外传播,迎来国际合作与援助;三是领域翻译提供支持,保障抗疫物资储备;四是志愿翻译发挥多语种优势,为疫情防控争取宝贵时间;五是多形式翻译传递人文关怀,解决不同人群防疫需求;六是术语翻译为科学防疫提供智力支撑,为海外防控提供参考经验。
同声传译和听译的注意事项
对于同传和听译来说,基础的就是能听懂、能听清楚,这就要求译者对这两种语言有的掌握。同时,由于每一种语言都有属于他们的“方言”,这些方言在语音语调上和原语言有很大的差别,这也要求译者能准确掌握每种语言的语言环境,像日式英语、印式英语。又因为两者都是通过听来进行翻译,这就要求译者能够迅速地抓住每句话中的关键词,同时鉴别相似读音的单词,在这个基础上进行意译。
听译
在听力过程中,语言信息通过听者具备的听力速度、听力素质及***,及时、准确、完整地传递到大脑。大脑对语言信息进行分捡、提炼,揭示出其表层和深层的意思,然后通过文字再现出来,这个过程就是听力理解。
闻听科技——专注语言服务,我们公司坚持用户为上帝,想用户之所想,急用户之所急,以诚为本,讲求信誉,以品质求发展,以质量求生存,我们热诚地欢迎各位同仁合作共创辉煌。
版权所有©2025 产品网