






听译服务
语言服务企业的行业特点决定,公司兼职人员远大于专职,外界看起来,应该疫情对翻译公司影响不大,然而不可忽视的现实是,由于很多客户取消或延缓订单、***能力下降等影响,一些翻译公司已经处在生死边缘。疫情蔓延的当下,无人能独善其身。现在甚至有机构说,要做好疫情会延续一年甚至几年的准备。然而,我们也看到,疫情给几个行业带来了春风,远程教育、***、网购等快速增长。所谓危机危机,危中有机,面临疫情带来的变化,语言服务企业的机会在哪里?如何把握未来可能的机会?
建立危机应对管理机制。建立标准化、流程化的危机应对管理机制,有序处理危机,使损失降到小,业务持续经营;在危机过后,企业需要总结危机中取得的经验教训,完善企业应对危机机制,提高企业抗风险能力,并在疫情后迅速***生产经营,实现人员、业务、产品、资金等环节的有序运转。
闻听科技——专注笔译、听译、口译,字幕制作、视频剪辑等服务,我们公司坚持用户为上帝,想用户之所想,急用户之所急,以诚为本,讲求信誉,以服务求发展,以质量求生存,我们热诚地欢迎各位同仁合作共创辉煌。
语言服务
语言服务的方式问题。一般来说,语言服务的方式分为四类:无偿语言服务、有偿语言服务,基本语言服务和附加性语言服务。无偿语言服务一般由***提供,接受者得到的无偿语言服务可以称为“语言福利”;有偿语言服务往往使语言服务成为商品,要产生一定的“语言红利”;基本语言服务主要指外语培训、语言水平测试、语言政策咨询等;附加性语言服务是指不以语言为主,即语言仅具有附加性质。与“应急语言服务”相关的主要是前两个,而且在此次“战疫”过程中二者之间界限模糊,存在较大的“后遗症”。从个人角度来说,大疫当前,志愿为先;但从机构来说,应急救助也应该是以买断服务为主,不能随意“征用服务”,所以语言服务方式问题也是一个应当妥善解决的问题。
版权所有©2025 产品网