翻译工作是我国对外l交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。为提高翻译人员素质、加强翻译人才***建设,进一步推广翻译资格考试是顺应***经济发展的需要的。翻译人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的***科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。
***实施学历l证书和职业资格证书并重的制度是在的十四届三中全会决定中提出的,已建立和实施31项。职业资格是人才评价的重要手段和机制,当前正处于起步阶段,将来的发展领域会很广,任务会很艰巨。我们要从实施人才战略的要求出发,规划好、设计好、实施好我国的职业资格制度,通过建立具有中国特色的技术人员职业资格制度体系,将中国人才评价工作推向新的阶段,以适应我国人才战略的要求。
湖北朝日久智自2009年就开始从事同声传译和交传业务,至今我们成功为500多场各类国际会议提供同声传译和同传设备租赁服务。我们追求语言的多样性,涉及的语言有英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语等十多种。力追国际化和化的潮流。
无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是完全相同的。称职的会议口译员应当掌握两种模式的口译技能。湖北朝日久智自2009年就开始从事同声传译和交传业务,至今我们成功为500多场各类国际会议提供同声传译和同传设备租赁服务。我们追求语言的多样性,涉及的语言有英语、法语、德语、俄语、日语、韩语、西班牙语、葡萄牙语、阿拉伯语、意大利语等十多种。
判断专0业翻译人员的方法,就是社交、交流沟通的经历和经验了,有经验的翻译人员和外国人说起话来都是非常自然流畅的,脸上会带着专0业的笑容等等。