景区双语标识,翻译错误。
在标识设计制作的初期,许多景点的服装并没有考虑到海外游客。在标识系统的设计中,只有中文标识,英文标识很少。随着景区的发展,其他服务设施也不断更新。只有识别系统没有更新或补充。
双语标识的过程中,如不正确的英文翻译,汉语拼音代替英语,英语翻译中的错误、不一致的与外国的表达习惯,等等,是很常见的识别系统无法传达准确的信息,如英语翻译不当,汉语拼音代替英语,在英语翻译错误,不符合外国表达习惯,等等。它甚至传达了错误的信息,失去了安全识别系统基本的功能。左海公园的导游地图已被译成汉语拼音,禁烟令已被译成“不吸烟”,外国游客根本看不懂这些标识。对外国游客来说,爱护草坪可以理解为要他们用心去爱护和爱护草坪,爱护草坪不应该是游客的责任,而应该是园丁的责任。
交通标志标牌制作厂家
山西韵和云广告有限公司主要经营:山西景区标识标牌,商场标识标牌,***标识标牌,办公室标识牌,酒店标识标牌,公路标识标牌,小区标识牌厂家,物业标识牌制作,道路标识牌价格,公园标识牌定制等等。
小编为您介绍:交通标志标牌制作厂家
商场标识牌作用:
落地式标识牌
落地式标识牌一般在商场的入口住,或者电梯门口处,起着只是以及商场形象的展示展览。颜色一般使用比较暖色调,让顾客进入商场给与温暖般春天的感觉。
商场一层标识牌
楼层的标识主要用做标注和提醒,区别于楼层的商家单位名称。
旅游景区安全标识系统的特征:
标准规范性
安全标识系统的目的是给到达景区中的人传递“安全”信息,因此所传递的信息必需不能有误,使用的语言、图形图案、色彩必需符合***相关规定,不能让人误解其表达意思,否则安全标识将失去其基本的功能。
安全标识系统的标准规范性主要体现在:文字表达意思要清晰,书写不能有误,不要用草书、篆书等不一辨认的字体,字体大小要符合人们的视觉要求:图形图案要使 用准确,符合GB/T15566—1995图形标志、设置原则与要求的规定;色彩使用要符合GB2983--1982安全色的要求与规定。
版权所有©2024 产品网