施工现场
现场地面门口主干道、办公室前进行硬化,做到畅通、平坦、整洁无散落物。同时沿硬化地坪边做好场地内的临给排水系统,使场地排水畅通、无积水,在工地设置吸烟室,严禁随意吸烟,并在空旷处进行绿化布置。
材料堆放
工地建筑材料和周转材料按施工总平面图堆放,材料分类归堆整齐,插挂名称、品种、规格标牌,做到一目了然。在油漆、氧气、瓶等处设明显的***标志。现场建筑垃圾集中堆放整齐,强调各工种施工人员每天必须做好落手清工作。
文明施工牌
文明施工是开展精神文明建设和物质文化基本建设的关键內容,是发展工程经济收益和社会经济效益的关键保证,为把合同规定段工程完工一条优美环境的道路,在
桥梁栏杆
施工现场,从下列几层面提升工程施工申请办理:
1、在施工现场设置工程大概牌、文明施工申请办理牌、安全性***纪律性牌、防火安全注意事项牌等工程标识牌,工程标识牌设置在绚丽方向上,注明项目规划、整体规划、开完工日期、施工许可证号、施工单位、整体规划企业、品质、安全性监管企业、施工企业、建设单位和联系方式等。
2、严格遵守本地环境保护等相关部门的标准,在施工现场设置职业卫生员,出任立即清扫废弃物、坚持不懈清洁卫生,清理洗手间、除“四害”、保证施工工地饭堂的日常保洁;窗门设置纱窗门,帮厨务必持办理健康证入岗。当场公司办公室和职工宿舍规整环境卫生、自然通风***。洗手间坚持不懈清理并塑造环境卫生值日规则。
3、施工现场内材料、工程施工用品沉积规整、好看,对周边环境无不良影响,沙石劝阻混堆,要界线清晰;建筑钢筋按类型、种类、规范开展标志并分离沉积且有防锈处理方法;别的机器设备材料按当场平面设计图安装开展寄放并适当标志。场区域内工程施工机械设备不工作时,停车规整并对周边无不良影响。
指示牌外文汉语翻译理应规范化
近日,有城市居民发觉海淀区八大处公园内有好几处指示牌的英语翻译存有显著错误。海淀区旅委的工作员对于此事表述说,这种指示牌文本在翻译成英语后,很有可能未历经本地外事办审批,她们将开展有关解决,防止对外国游人导致欺诈。
城市、生态公园、大型商场及旅游景区外国语指示牌闹出笑话的状况,不只是北京石景山八大处公园特有,在***各地很广泛,因拼接与汉语意译,这种标识牌被誉为为“中式英文”。据统计,许多“中式英文指标值牌”的制做,都由有关部门装包给广告传媒公司制做,广告传媒公司的工作员为了更好地节约成本和方便,大多数挑选翻译工具,因而闹出很多嘲笑。
虽然针对外文标识牌的汉语翻译,也是有一些规章制度规范,例如,指标值牌译成外文后理应请示本地外事办审批监督,立即校准错误,保证规范,但在实际中,这一规范缺乏可执行性,也不利提升 公共***务管理的***率。
存有显著错误的指标值牌,立即的是会让外国游人不明白,传送错误的信息内容,另外,也会让外国人看低一座城市的文明行为水准。小编觉得,防止哭笑不得的“中式英文”指示牌的发生,i***的挑选或是促进常见标识标牌的集成化和规范化,即在国际性通用性的基本上,融合在我国具体,依照城市设备、旅游景区、商业等类型,分类梳理和健全实际的标示标志、警语标志的设计方案,相匹配多种多样规范外文汉语翻译,产生规范化管理体系,给社会发展出示统一的遵照。
文明施工常见问题
(1
)施工现场应设定通畅的排水管道水渠系统软件,维持场所路面的干躁牢靠,沙浆和废水没经解决不可立即排出。工程施工场所应硬底化解决,有标准时,可对施工现场开展园林绿化布局。
(2)施工现场应创建当场防火规章制度和火灾事故应急处置体制,贯彻落实防火对策,配置防火器械。用火工作应严格遵守动火审核办理手续和动火监测规章制度。多层建筑要设定的消防安全水源和消防立管,各层留设消防安全水源插口。
(3)
施工现场应设宣传牌、书报刊事宜栏,悬架安全标语和安全警示标识标示牌,提升安全性文明施工宣传策划。
(4)施工现场应提升治安环境整治和社区便民服务工作中,创建当场治安护卫规章制度,贯彻落实好治安预防措施,防止失盗事情和事件的产生。
版权所有©2024 产品网