It's an idea that researchers at Pennsylvania State University h***e been working on for a few years--and it's now come to fruition.
这是宾夕法尼亚州立大学研讨人员研讨了好几年的一个课题,而且如今也得到了成果。
The team used bacteria and yeast to create a biodegradable liquid material that can help fabric to quickly bind to itself.
该研讨团队运用***和酵母研发出一种可降解的液体资料,这种液体能够协助纺织物快速完成自我修正。
Over the last year, Demirel's group developed the liquid and tested it on commonly worn fabrics like cotton, wool and polyester. He found that the liquid didn't alter the quality of the fabric, and that it withstood a wash in a machine.
上一年,德米雷尔的研讨团队研发出了这种液体,并在棉织物,羊毛成品,涤纶等几种易破织物上做了试验。他发现,这种液体没有损坏织物正本的特点,而且不会由于机洗而影响其***。
“We’re inviting you to bring your personal taste and handcrafted style to work,” Star told workers in its new policy. “As ambassadors of the Stars brand, you should feel proud of your own look as you tie on the green apron.”
“咱们期待你在作业时展示自个品尝与手作个性,”星巴克在新的指导方针里通知职工。“身为星巴克的品牌大使,你在系上绿围裙的时候,也该为自个的表面感到骄傲。”
“Everything is becoming a little less formal and a little more personal,” he said. “Everyone has their own stamp on things, and they’re representing their own personal brand now in more ways than one — in social media and, certainly, in the way they present themselves with what they put on in the morning.”
“一切都在变得比照不那么中规中矩、比照个性化一些,”皮加特说。“大家会在各种事物上面打上自个印记,用很多方法来出现自个品牌,比方透过交际媒体。天天一早穿上啥样的衣服,当然也是用来体现自我的方法。”
版权所有©2025 产品网