铜鼎厂家
善缘宝鼎设计为三足鼎立造型,鼎高7.158米,直径5.8米,重90吨。Theearliesttripodwaspotterytripodmadeofclay,andlaterbronzetripod。大鼎分3层,鼎耳高1.842米,鼎身高3.68米,鼎足高1.48米。鼎身一周分8格,其中6格分别为四教名山实景图、西来寺全景图及募鼎图,另两格分别铭有“西来古寺”和“善缘宝鼎”八个大字。
Shanyuan baoding design for the three tripod shape, ding high 7. 158 meters, maximum diameter 5. It's 8 meters and weighs 90 t. It had three tiers and its ears were one high. 842 meters, ding height 3. 68 meters, full height 1. 48 meters. The tripod has eight compartments in one week, among which six compartments are the real picture of the four famous buddhist mountains, the panorama of the xilai temple and the jading tripod. The other two compartments are respectively inscribed with eight characters: "xilai ancient temple" and "shanyuan baoding".
铸铜鼎
铜鼎是从陶制的三足鼎演变而来的,起初用来烹煮食物,后主要用于祭祀和宴享,是商周时期重要的礼器之一。鼎,古代原是饪食器,后来变为统治政治权利的重要象征,视为镇国之宝和传国之宝,也是“明贵贱,别上下”等级制的标志。
Copper tripod evolved from pottery tripod. It was first used to cook food, then mainly used for sacrifice and feast. It was one of the most important ritual vessels in Shang and Zhou Dynasties. Ding, originally a cooking utensil in ancient times, became an important symbol of the political rights of the ruling class. It was regarded as the treasure of town and country and the treasure of spreading the nation. It was also the symbol of the hierarchical system of "noble and cheap, distinguishing from superior and inferior".
版权所有©2024 产品网