It's an idea that researchers at Pennsylvania State University h***e been working on for a few years--and it's now come to fruition.
这是宾夕法尼亚州立大学研讨人员研讨了好几年的一个课题,而且如今也得到了成果。
The team used bacteria and yeast to create a biodegradable liquid material that can help fabric to quickly bind to itself.
该研讨团队运用***和酵母研发出一种可降解的液体资料,这种液体能够协助纺织物快速完成自我修正。
他的蓝色制服与赵的橙色制服构成鲜明比照。后者也许出于实践穿衣的思考,例如,东直门的交通繁忙,需求更大的重视度。但是在餐饮业,制服的个性很大程度上取决于服务和烹饪的水平。高餐厅比快餐厅的制服个性更经典,一般是衬衣和长裤,而快餐厅会穿休闲服装,比方马球衫和运动服。
我国人的制服情结6.jpg
Zhang (above left), a server at the popular Guijie restaurant Culiang Renjia, wears a floral-printed top-and-pant combination with simple black shoes and pigtailed hair. Apart from a faint resemblance to pajamas, the uniform is visually appealing, and it fits the restaurant's theme of nostalgia.
Calin以为,未来将会愈加注重制服的外观,她说“我国女人越来越介意自个的表面。她们作业的当地也需满意她们的这一需求”。以New World Hotel酒吧的职工为例,“她们穿黑色短裙,摇滚风的鞋子,画着烟熏妆,这带给人一种非常酷的形象”。
But China's love affair with uniforms stretches far beyond hospitality. While there is no single explanation for this, it may reflect a more inherently collectivist culture, where self-identity is shaped by group memberships. In the workplace, or in schools, people feel a stronger sense of self if they are able to define themselves as part of a group.
版权所有©2025 产品网