2月27日上午,******新闻发布厅举行2008年第18届世界翻译大会新闻发布会。大会主办单位中国外文局和中国翻译协会有关负责同志将向在京媒体介绍大会有关情况。中国翻译协会副会长兼秘书长、中国外文局副局长黄友义在发布会上详细介绍了本届大会的筹备情况。以下是他的发言实录:
各位新闻界和翻译界的朋友们,同仁们:大家上午好!
今天是第18届世界翻译大会倒计时157天,目前,筹备工作进展顺利。我很荣幸在此代表第18届世界翻译大会组委会向大家介绍第18届世界翻译大会的筹备进展情况。
经***批准,2005年8月,中国翻译协会在芬兰举行的第17届世界翻译大会上申办第18届世界翻译大会并获成功。第18届世界翻译大会将于2008年8月2日至7日在上海国际会议中心举行。这不仅是中国翻译界的一件大事,也是整个文化界的一件大事,是展示我国形象,增强我国文化软实力的一次重要契机。
国际翻译家联盟成立50多年来,由该联盟***的世界翻译大会已经举办了17届。历届大会均得到举办国***、非******和翻译业界的大力支持,一些***的元首或***首脑曾亲自出任大会***高监护人。三年一届的世界翻译大会已成为国际翻译界***具影响力的盛会之一。
由于历史的原因,前17届世界翻译大会均在欧美等发达***举行,从未在亚非拉地区举办过。中国成功取得2008年第18届世界翻译大会的主办权,得益于中国政治稳定、综合国力的增长,得益于中国翻译事业的进步,体现了国际译联和国际翻译界对中国的发展、对中国译协和中国翻译事业的广泛认同,对于提升中国翻译界的国际影响,推动中国翻译事业的发展具有重要意义。
在人类文明发展的历史长河中,在中华民族伟大复兴的进程中,翻译工作始终是促进人类***文化交流与传播的桥梁,是沟通中华文明与世界文明的先导。特别是近30年来,随着我国改革开放进程的深入和扩大,翻译事业也取得了长足的发展,在政治、***、经济、军事、科技、文化、对外传播、出版以及民族语文等各个领域都取得了***的成就。翻译作品、翻译研究成果显著。翻译教学快速发展,翻译学科体系日趋完善。
据不完全统计:目前我国在岗聘任的翻译***技术人员约3.5万人,这个数字不大,但是另有数十万人以不同形式从事翻译工作。在座的翻译界人士不用说,就拿新闻出版业来说,很多记者本身就是翻译,国际上一些***新的消息,都是记者通过翻译的程序发出来的。国内各种经济成分的翻译服务机构已经超过3000家,年翻译产值接近300亿元***。
通过举办***翻译职业资格考试,一个科学、公平地评价***翻译人才的体系正在逐步建立。这些发展进一步提高了中国在国际翻译界的地位,吸引人们把目光更多地投向中国。正如国际译联***在致中国译协成功申办世界翻译大会的贺词中指出的,“这表明,中国在国际译联历***,在***翻译事业的发展中正发挥着举足轻重的作用”。
申办和筹备第18届世界翻译大会,既是加强与国际翻译界交流、推动中国翻译事业发展的大好时机,也是让世界更直接地了解中国、了解五千年中国文化、了解中国改革开放成就的重要契机。
不久前,在党的十七大上,***做出了兴起***文化建设新高潮的重大部署,对繁荣***文化、不断增强我国文化的总体实力和国际影响力做出了明确要求。对我们翻译界来说,既是机遇,又是挑战。中国外文局及中国翻译协会将广泛团结和动员广大翻译工作者,充分利用世界翻译大会这一国际舞台,宣传中国文化、宣传中国改革开放成就,为扩大我国的国际影响力、加强我国文化软实力建设发挥应有作用。
第18届世界翻译大会的申办和筹备工作自始至终得到了***相关部委以及上海***、市***的大力支持。******主任蔡武出任大会组委会主任。***人大***会、***外宣办、***外事办、***部、***、***民委、***编译局、中国外文局、上海***、市***等多个***机构和相关部门积极协调、参与。上海***宣传部指定上海东方翻译中心承担与世界翻译大会配套的“2008中国(国际)翻译产业展览会”的***工作,招展工作已经开始。
大会同时也得到国际相关***和国际翻译业界的广泛关注。联合国总部、联合国教科文***、欧盟等国际机构都将派代表参加,国际知名翻译及相关***以及世界各国的翻译***都积极帮助宣传大会,***论坛,组团参会。30余家国际***和机构在其网站上建立了大会***网站的链接。
截至2007年底,大会组委会收到的1510篇***摘要中有约三分之一来自国外,填写预报名表和向大会正式注册的境外代表约500人,涉及***68个。提交的***经过70多位国内外***组成的学术***会审读,其中相当部分将在大会期间近百个分论坛上宣读。此外,大会四位主旨发言人均已确定,他们身份高,代表性强,国际化程度高,将会向大会提供精彩的演讲。可以预期,第18届世界翻译大会无论在***数量质量上,还是在所涉及的***和地区数量上均将超过往届。
作为***在中国举办的***翻译界的盛会,大会还得到了包括一大批业内企业和广大翻译工作者在内的***翻译界的热烈响应和积极参与。我要特别告诉大家的是,北京元培世纪翻译有限公司成为大会***主赞助商,并与中国翻译协会结成“***合作伙伴”关系,从人力、物力和财力上对大会给予了鼎力支持,今天我们还将专门举办授牌仪式。在此,我谨***组委会,对元培翻译的远见表示钦佩,相信在元培翻译的支持下,2008年世界翻译大会定会圆满成功。
此外,西安翻译学院、卡西欧(上海)贸易有限公司、商务印书馆和中国对外翻译出版公司等一批企业和机构成为大会或分论坛赞助单位。多语种的中国网(china.org.cnchina.com.cn)成为大会新闻网站,并将在大会期间对重要场合进行***。我谨***组委会,对所有给予翻译大会支持和帮助的***机构和个人表示衷心的感谢!
俗语说:“众人拾柴火焰高”,我们相信,在各界的支持下,第18届世界翻译大会将在国际翻译***和中外文化交流***谱写辉煌的篇章。
谢谢大家