一、标书后审查
1.审查是否有漏签字、漏盖章处
2.招标文件要求的文档资料是否有放齐全
3.是否需要将原件、彩页放入标书中
4.标书中是否有其它未发现的错误
二、标书文件密封
1.按招标文件要求将正本、副本、报价文件单独密封文件进行单独封装,在文件袋封面和“于***时之前不得启封处”等加盖公章。
2.若需要提交电子文档,将和正本一起封装。
3.如有条件的话可以单独制作一个专用箱将所有文件装在一起,既方便又美观。
4.封口:在未得到项目负责人或代表同意的前提下,文件封口不得密封。应贴好双面胶及盖好骑缝章后预留封口,标书制作多少钱,由代表整理后自行密封
三、开标前准备
1.查询登记:开标时间、开标地点、招标机构联系人、联系电话、乘车路线、交通方式、乘车时间
2.整理收集:招标文件、文件明细清单及招标文件规定其他在开标前需要提交的资料
3.资料如下:包括但不限于:代表人原件及复印件加盖公章、报名函证明、保证金缴纳凭证加盖公章或现金、彩页、代理证书、合同原件、公章(若可以)、印盒、文具等
标书制作关于技术偏离表
1.偏离说明:正偏离、负偏离、无偏离
2.如产品的技术指标优于招标要求即为正偏离,反之为负偏离,符合招标要求即为无偏离
3.要完全响应或者超越其要求,不能填写满足不了的参数,一定要让参数相对应,不可串行
4.多写正偏离,换种语言文字描述,标书制作找哪家,写明产品的技术参数特点、产品优势
5.正偏离描述要加粗或用其它醒目符号★▲
报价部分
1.一定要有:报价一览表(总价)、分项报价表
2.报价表中设备名称、品牌、型号、数量、参数等是否与招文件一致。
3.大小写是否正确同时、数目是否相符
4.注意报价表中***单位前后一致 ,是否安装招标文件要求
5.格式一定要和招标方要求的格式一样
6.要多打印几份空白报价备用。
杭州标书厂家,标书制作,就找杭州博晟图文有限公司
标书翻译的重要性
标书翻译是整个过程中极为重要的一环。标书翻译必须表达出使用单位的全部意愿,不能有丝毫疏漏。标书翻译也是商编制书的依据,方必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标,因此标书翻译人员需要有相当高的***度,须字斟句酌,以避免理解上的误差。为了更好的做好标书翻译工作,合肥翻译公司专门成立了标书翻译团队,成员均经过了专门的培训和实践,所有标书翻译人员具有深厚的行业背景,了解中西方文化的差异及各类招标的程序,标书制作公司,并熟悉相关知识,从而能够在各个环节更好地配合招标活动,因此能保证译稿的***性和准确性。
版权所有©2024 产品网