安徽图纸翻译公司服务至上 ***齐全安徽译博
作者:译博翻译2020/7/16 6:45:36








简略翻译法的特点,简略翻译法的特点是广泛采用缩略语、图形符号和关键词组合,采用等号和不完整的句子等手法,来表达完整的设计思想。采用缩略语。在工程图纸上除采用比较规范的缩略语如 TOP (Time of Payment,付款期)、DOS (Disk Operating System 磁盘操作系统)外,还大量采用自定义的缩略语,如FP = Fixed Point (固结点)、Ins = Inside (内部)、PS = Pipe Supporters (管道支架)、FW = Field Weld (现场焊接)、CL = Cage Ladder (笼式爬梯)等等。




国内目前尚缺乏一套能指导识读或书写英语工程图纸的实用书籍,国外也并没有一种通行的工程图纸书写文体,各机构、公司和厂商也都有各自的表达方法。简略翻译法的特点,简略翻译法的特点是广泛采用缩略语、图形符号和关键词组合,采用等号和不完整的句子等手法,来表达完整的设计思想。在文字说明中采用等号,用以省略“amount to"或 “equal to”。






图纸翻译的注意事项

做图纸翻译时,一定要保证用词的***性和准确性,一般图纸翻译中涉及的行业术语较多,因此翻译人员应该做到“先知后翻”,一份完整的图纸包含了标题,技术要求,参数说明,图例说明,剖面详图,结构图等要素,前面提到在翻译时要做到简洁,所以这里知行翻译建议可以通过使用缩略语,图形符号进行表达,这就要求翻译人员必须对行业有着较深的认知,





商户名称:安徽译博翻译咨询服务有限公司

版权所有©2025 产品网