客户如何选择合肥翻译公司
作者:2013/7/5 14:28:11

当客户有一份资料需要翻译时,或许有些客户面临这个问题:是选择翻译公司还是高水平的个人翻译?如何决定?

    如果您对翻译质量有很高的要求,如果需要排版,您需要选择正规的翻译公司以节省您的时间。翻译公司的收费当然比个人译者要贵。因为翻译公司要***更高的税、管理费用、办公场地等费用。更关键的是,正规翻译公司有实力很强的译审、有严格的翻译流程,且能够保证翻译质量的持续性!而大多数时候的个人译者,尽管试译可能发现不了什么问题,但试译毕竟是试译,实际翻译的时候很难做到试译时候的精细翻译。况且,任何译员在市场经济的条件下翻译出的作品,都难免有瑕疵,有些错误并不容易发现,而这些,需要其他译者的严格校对才能够发现。

    翻译公司很多时候和水平很高的译者进行合作,因为和这些译者进行长期合作,自然这些译员可以给翻译公司一个优惠价格,且翻译时候更加认真负责,因为他们知道,翻译公司对每次的翻译质量是一清二楚的。在这些译者翻译的基础上,译审对其作品进行校正,甚至进行母语校对及润色,翻译价格自然应该高一些,但远比客户自己寻找翻译及审译要低很多。

市场上这么多翻译公司,该如何进行选择呢?

1. 翻译质量
  一般说来,您选择的翻译公司有着完善的***服务体制,因此您的服务才可以得到保障。好的翻译稿应该准确、流畅,做到“信、达、雅”,而差的翻译则往往存在各种错误:意思翻错,文字晦涩难读;自己造词;内容删减;有的语句意思甚至与原文截然相反。那该如何判断呢?刚开始一般参考翻译公司网站,有些翻译公司的外文网站是自己内部人员翻译的,您可以以网站的外文质量作为参考。另外,大多数翻译公司都会把自己曾经合作过的翻译***列入网站,其中一些有可能是虚造的,参考一些合肥翻译公司网站,您就会发现很多***雷同!这时您可以挑选几个客户,让翻译公司把翻译案例拿出来,***好,同一个客户的案例要尽量多参考些,以甄别该客户是否和翻译公司长期合作。其中,大多数案例属于保密范畴,但也有些属于可公开的译稿,您可以索要这些译稿,请有关***人士来判断出其翻译质量。

2.诚信
  诚信是一个公司应具有的***基本的品质。一些公司动辄称自己拥有几百上千甚至几千上万的译员,然而事实上翻译行业中级以上水平的译员是不多的,尤其是中译外。客观地说,翻译是一项比较辛苦的脑力劳动,应该属于再创作的工作,语言水平较高、熟悉***领域而又乐于从事翻译工作的人才并不多见。上海思译特翻译公司数据库中登记的译员也多达1000多人,但经过测试而能够达到我们要求各语种翻译也仅有100多位。每次客户询价,我们都会认真研究客户对质量的要求,在满足客户对翻译质量要求的基础上,我们会给客户一个实惠的翻译价格,而不是一律以统一的所谓“超级优惠”价格来误导顾客。

3.试译
  如果对价格、交稿期等没有异议,您可以要求翻译公司做一段试译。从试译中您可以看出翻译公司的译稿是否能达到您的要求。虽然不能够完全凭借试译判断今后翻译稿件的质量,但多多少少可以作为参考。

4.翻译公司人员素质

    客户如果想接触翻译公司的兼职译员,这点并不容易做到。但您可以和翻译公司的专职员工接触。无论是直接会谈,电话沟通,邮件沟通,都可以作为判断翻译公司服务素质的依据。

    目前国内的翻译市场还不是很规范,翻译公司也不是规模越大也就越好。客户可以通过尝试性合作测试该公司的翻译能力,从上述各种渠道综合了解接触的翻译公司之后,也许***终还是要落实到根据初次的尝试性合作来测试该公司的翻译能力。

商户名称:合肥译特佳翻译服务有限公司

版权所有©2024 产品网