法国酒标中的英文这样告诉你什么酒
法国葡萄酒酒标上的原产国标注其实并不显眼,不干胶定做,酒标上还有许多让人迷惑的法文单词。以下就是常见的法国酒标用语及其对应的翻译:
Appellation . . . (AOC):法定产区等级葡萄酒,中间的” . . . “则是被认定为AOC酒的地域名,例如Appellation Bordeaux... 指的就是波尔多的AOC酒。
Blanc de Blancs:白中白葡萄酒
Blanc:白葡萄酒
Brut:干型起泡酒...
Demi-sec:半干型起泡酒
Chateau:本意为城堡,多用作酒庄命名,常见的命名方式还有Domaine, Clos等
Cru:葡萄园
Premier Cru:一级葡萄园
Grand Cru:特级葡萄园
Mis En Bouteille au Chateau:酒庄灌瓶葡萄酒
Méthode Traditionnelle:传统的起泡酒酿造方法,或称为香槟法
Rouge:红葡萄酒
Vieilles Vignes:老藤葡萄酒
Vins Délimités de Qualité Supérieure:优良地区餐酒
Vin de Pays:地区餐酒
酒标上的葡语,你懂得多少?
葡萄牙是世界shang***重要的产酒国之一,今天来学习下葡萄牙酒标上的葡语。
Adega:字面意思为“酒窖”,通常作为葡萄酒公司或者合作社名字的一部分
Aperitivo:开胃酒
Aguardente 白兰地
Carvalho:橡木
Casta:葡萄品种
Casta Predominante:主要的酿酒葡萄
Claro 新酿制的葡萄酒
Doce:甜型葡萄酒
DOC:原产地命名控制,相当于法国的AOC
Espumante:起泡酒
Garrafa:酒瓶
Generoso:口感偏甜、酒精度高的开胃酒或者餐后甜酒
IPR(Indica??o de Proveniência Regulamentada):法定产区葡萄酒,相当于法国的VDQS
Maduro:“成熟的”,不干胶原材料,通常是指在大桶中陈年的葡萄酒
Produzido e Engarrafado por:产于或者装瓶于
Quinado:滋补葡萄酒
Quinta:农场或者庄园
Reserva 珍藏
Rosado:桃红葡萄酒
Seco:干型葡萄酒
Uva 葡萄
Velho 陈年葡萄酒
Vinha:葡萄园
Vinho 葡萄酒
Vinho branco 白葡萄酒
Vinho tinto 红葡萄酒
Vinho verde 绿酒,青酒
Vinho Regional:地区餐酒,与法国的VDP类似
Vinho de Mesa:日常餐酒,相当于法国的VDT
酒标中的标准号告诉你酒的好坏
“产品标准号”,不干胶,是一个信息量很大的代号,它反映的是酒厂在生产酒的时候所执行的标准。包含的信息有:
1、是什么标准?***标准、地区标准、行业标准,还是地理标志?
2、是什么香型?酱香、浓香、清香、米香、芝麻香……
3、是什么工艺?纯粮酿造,还是酒精勾兑?
那么,如何通过白酒所执行的“产品标准号”,来判断酒的好坏呢?
首先,是什么标准?以GB/T开头的,是***标准;以DB开头的,是地方标准;以NY/T、SB/T等开头的,属于行业标准。比如DB52是贵州省地方标准,DB52/526-2007只能代表产自贵州的酱香型白酒;DB53是云南地方标准,DB53/T92-2008代表云南小曲清香型白酒。与此同时,地理标志产品,也有明确的地域色彩,比如GB/T 21820-2008代表舍得白酒,GB/T 21822-2008代表沱牌白酒,这些酒的质量都与产地密切相关。因此,可以通过看“标准号”,来衡量酒的真假好坏。
版权所有©2025 产品网