湖北***I包发***-***I包发***-十年千篇案例
作者:科通编辑2020/3/22 9:34:21
SCI影响因子怎么计算?***I包发***{科通编辑告诉您}

SCI(《科学引文索引》,英文全称为Science Citation Index)是美国科学情报研究所出版的一部世界著明名的期刊文献检索工具,其出版形式包括印刷版期刊和光盘版及联机数据库,现在还发行了互联网上Web版数据库。

SCI收录全世界出版的数、理、化、农、林、医、生命科学、天文、地理、环境、材料、工程技术等自然科学各学科的核心期刊约3500种。ISI通过它严格的选刊标准和评估程序挑选刊源,而且每年略有增减,从而做到SCI收录的文献能全免面覆盖全世界***重要和***有影响力的研究成果。

ISI所谓***有影响力的研究成果,指的是报道这些成果的文献大量地被其它文献引用。为此,作为一部检索工具,襄阳***I包发***,SCI一反其它检索工具通过主题或分类途径检索文献的常规做法,而设置了独特的“引文索引”(Citation Index)。即通过先期的文献被当前文献的引用,来说明文献之间的相关性及先前文献对当前文献的影响力。

SCI以上做法上的特点,使得SCI不仅作为一部文献检索工具使用,而且成为科研评价和的一种依据。科研机构被SCI收录的***总量,反映整个机构的科研、尤其是基础研究的水平;个人的***被SCI收录的数量及被引用次数,***I包发***,反映他的研究能力与学术水平。

此外,ISI每年还出版JCR(《期刊引用报告》,全称Journal Citation Reports)。JCR对包括SCI收录的3500种期刊在内的4700种期刊之间的引用和被引用数据进行统计、运算,并针对每种期刊定义了影响因子(Impact Factor)等指数加以报道。一种期刊的影响因子,指的是该刊前二年发表的文献在当前年的平均被引用次数。一种刊物的影响因子越高,也即其


【ei检索】_ei检索厂家_ei检索数据库,ei***{科通编辑}

电子出版物是指以数字代码方式将图、文、声、像等信息存储在磁、光、电介质上,通过计算机或类似设备使用,并可***发行的大众传播体。类型有:电子图书、电子EI检索期刊、电子报纸和软件读物等。电子EI检索期刊是电子出版物中较常见的文献形式,指将内容数字化的机读型EI检索期刊,通常分三大类:磁盘EI检索期刊、光盘EI检索期刊、网络EI检索期刊。


前两种指以电子方式存贮信息的软盘、光盘为载体出版发行的EI检索期刊,而网络EI检索期刊是指以网络为载体和传播形式的EI检索期刊,又称电子杂志(eJournals),在线EI检索期刊,数字化EI检索期刊等。电子EI检索期刊的特点与印刷型EI检索期刊相比,电子EI检索期刊发生了很大的变化。首先,它突破了时空限制,用户不受时间、地点的限制,只要有一台微机,可以上网,就可以随时随地阅读电子EI检索期刊。其次,传播速度加快,出版周期大大缩短,印刷型EI检索期刊大都为月刊、双月刊,而且时滞性大,外文EI检索期刊有时甚至要几个月才能收到。电子EI检索期刊的出版则没有了时滞,湖北***I包发***,有人称为“即时性”或“零等待”。出版周期也在缩短,周刊杂志不断增加。





错误解析:在文章内涉及到表(Table)或图(Figure)时,应使用现在式时。

例1:The baseline characteristics of all the

subjects weresummarized in Table 1.

正确写法:The baseline characteristics of all the

subjects aresummarized in Table 1.

例2:Figure 4-a showedthe relati***hip between

age and incidence of dementia.

正确写法:Figure 4-a showsthe relati***hip between

age and inc

idence of dementia.


常见错误5:当句子中使用计量单位作为主语时使用复数动词。

错误解析:即使句子中的“milligrams”后有“s”,但是由于是计量单位应当被视为单数的集体名词,所以谓语动词应当用单数。

例1:Fifty milligrams of the pulverized crude

drug weremixed with 100 mL of the solvent.

正确写法:Fifty milligramsof the pulverized crude

drug wa***ixed with 100 mL of the solvent.

例2:Twenty millilitersof blood weredrawn from

the affected and unaffected (co1ol) individuals.

正确写法:Twenty millilitersof blood wasdrawn from

the affected and unaffected (co1ol) individuals.

常见错误6:使用美式英语写正式信件的时候在称呼后面插入“,”。

错误解析:使用美式英语写正式信件的时候在称呼后面应当插入“:”,写非正式信件的时候可以插入“,”。如果使用英式英语写信件则都可以使用“,”。





湖北***I包发***-***I包发***-十年千篇案例由北京科通文化发展有限公司提供。北京科通文化发展有限公司(www.sci-ei.com)是从事“SCI/EI翻译,润色,稿件研发,投稿,图书出版,专利代理”的企业,公司秉承“诚信经营,用心服务”的理念,为您提供优质的产品和服务。欢迎来电咨询!联系人:王老师。

商户名称:北京科通文化发展有限公司

版权所有©2025 产品网