图纸翻译报价推荐
工程图纸-缩略语翻译方法,句式缩略,工程图纸中使用文字多少是技术要求的,内容包括产品用途、材料、制造精度及其他要求。通常是使用句子缩略形式表达。例如:ALLsurface(shouldbe)cleanandfreeofcarbonresidueoxidationandotherforeignmaterial(所有表面清理干净,去除碳,残渣、氧化物和其他***)。Vendortocertifymaterialandheattreatmentwitheachbt(供应商每批次要提供材料和热处理证明)。工程图纸-缩略语翻译方法,图形符号缩略,由于图纸空间有限,不可能出现大量文字,在很多情况下使用一些图形符号来替代文字,例如:(=.“”),比如在文字说明中采用等号=,也可以用“amountto”或“equalto”。例如:Horizontal1supportdtance=3.5M(表示“水平支架距离为3.5米”);WeightAccPartsList=110kg(表示“根据零件表重量合计为110kg”等)。等号也可以用来解释缩略语,如,RT=RoofTruss(屋架)等。我们学习和掌握简略翻译法的主要途径是从实践中来再回到实践中去。即首先研究和消化国外对口企业的工程图纸,从中归纳出几条典型的翻译方法,然后再运用到我们的对外翻译工作中去。这种做法比较实用,针对性强,接近国际惯例,也容易为国外公司所接受。简略翻译法。图形符号缩略,由于图纸空间有限,不可能出现大量文字,在很多情况下使用一些图形符号来替代文字,例如:(=.“”),比如在文字说明中采用等号=,也可以用“amountto”或“equalto”。)
安徽译博翻译咨询服务有限公司
姓名: 韩经理 先生
手机: 18949866434
业务 QQ: 2166469374
公司地址: 安徽省合肥市包河区徽州大道1158号建银大厦4楼
电话: 0551-63667651
传真: 0551-63667651