
丹阳英语翻译公司-丹阳英语翻译-镇江译林翻译小语种
句型的转换因为在表达相同思维的语言形式上,英语与汉语有着显著的差异,EST转译成汉语时,丹阳英语翻译公司,句型可能会发生相应的变化,丹阳英语翻译,主要表现:英语简单句转换成汉语单句,丹阳英语翻译经验,英语复合句转换成汉语单句,英语复合句转换成汉语复句,英语定语从句转换成汉语状语从句,英语的表语从句转换成汉语的状语从句或定语从句,英语的从句转换成汉语的主句,英语的并列复合句转换成汉语的复合句,英语的复合句转换成汉语的并列句等等,例如:例3.Itwasthepartthatwemadeatourworkshopyesterday.我们在车间里制造的正是那个零件。(英语复合句转换成汉语单句)语态的转换科技英语问题中,被动语态使用相当广泛,丹阳英语翻资料,在翻译时除少数仍保留被动形式外,大多数情况下要翻译成符合汉语习惯的主动语态,例如:例4.Heatcanbeconvertedtoenergyandenergycanbeconvertedtoheat.热可以被转换成能量,能量也可以被转换成热。(被动语态保持不变)例5.Otherformsofenergycanbechangedtoelectricenergybygenerators.发电机能把其他形式的能量转变成电能。(被动语态转主动语态)对于客户的情报、信息,本公司按照以下方针严格执行:1、对于从客户处得到的情报、信息,严格按照保密准则,在业务完成之前妥善保管;并在业务完成后保存两个月,两月后及时处理。2、对于从客户处得到的情报、信息,于相关业务人员阅览,而非此项目业务人员不能接触到相关内容。接触资料的人员有责任对客户i资料保密。3、可应客户需要可与客户签订保密协议。丹阳英语翻译公司-丹阳英语翻译-镇江译林翻译小语种由镇江译林翻译有限公司提供。镇江译林翻译有限公司实力雄厚,信誉可靠,在江苏镇江的翻译等行业积累了大批忠诚的客户。镇江译林翻译带着精益求精的工作态度和不断的完善创新理念和您携手步入辉煌,共创美好未来!)