镇江翻译公司怎么样-镇江翻译公司-镇江译林翻译**商家
我们将为本地区的经济建设增砖添瓦,镇江翻译公司,为大力推动外向经济的发展作出应有的贡献。公司也将进一步与各企****紧密合作,镇江翻译公司资料,共同为现代化经济建设和科技发展再创佳绩。我们的宗旨:诚信、**、共赢我们的原则:信、达、雅。(诚信、达意、雅致)我们将为本地区的经济建设增砖添瓦,为大力推动外向经济的发展作出应有的贡献。公司也将进一步与各企****紧密合作,共同为现代化经济建设和科技发展再创佳绩。我们的宗旨:诚信、**、共赢我们的原则:信、达、雅。(诚信、达意、雅致)用增词法译出名词复数汉语是赖以加数量词或其它词的方式表示复数之意,而英语是赖以名词词尾的复杂变化形式表示复数。一般说来,在汉译英语复数名词时,应该增补表示复数含义的词,如“们”、“好几个”、“许多”、“那些”、“一批”、“一些”、“各个”等等。这样会使语义更加明确、完整。如:⑴Butthattheoldworkershelpedus,weshouldh**efailed.本句中的名词复数workers应当译出,全句可译为“要不是老工人们的帮助,我们早就失败了”。⑵Themovingpartsofamachineareoftenoiledthatfric2tionmaybegreatlyreduced.在翻译这句话时,1好把parts的复数含义表达出来,增加“各个”一词,译为“机器的各个可动部件常常涂上润滑油,以便大大减少摩擦”。⑶Themealscanbehadattherestaurant,theworkers′canteenandtheschooldinning2room.汉译时,镇江翻译公司怎么样,把meals用增词法译为“一日三餐”,全句可译成“一日三餐可以在饭馆里、工厂食堂里或学校饭厅里吃”。镇江译林翻译有限公司拥有一个由翻译**、高i级审译顾问、外籍**、IT工程师及**顾问组成的优1秀工作团队。为保证服务质量,本公司在录用各种人才之前,镇江翻译公司人才,都要对其进行严格的资质审核。目前我们已经形成了一个广大的人才网络。他们来自世界及**各地。齐心协力,高度敬业,为企业、社会团体乃至个人用户提供方便,为**国际化经济贡献自己的力量。我公司已成功完成镇江新区某日资企业的大量的技术和质量管理文件及资料的翻译任务,月翻译量达上千件。公司专职英文翻译人员日平均翻译速度达5000至10000中文字符的中译英或英译中。镇江翻译公司怎么样-镇江翻译公司-镇江译林翻译**商家由镇江译林翻译有限公司提供。镇江翻译公司怎么样-镇江翻译公司-镇江译林翻译**商家是镇江译林翻译有限公司升级推出的,以上图片和信息仅供参考,如了解详情,请您拨打本页面或图片上的联系电话,业务联系人:余久芬。)
镇江译林翻译有限公司
姓名: 余久芬 女士
手机: 13852900508
业务 QQ: 412423889
公司地址: 镇江市中山东路,诚和大厦1107室
电话: 0511-85034191
传真: 0511-85034191